|
Lord's Prayer/Our Father: A Diachronic Data Set for English Got
to here to hear The
Lords Prayer in Old English Old
English (c. 450-1100)
Matthew 6.9 (WSCp, 11th c.) Lord's
Prayer/Our Father: Old English Fęder
ure žu
že eart on heofonum, si žin nama gehalgod. Tobecume
žin rice. Gewurže
šin willa on eoršan swa swa on heofonum. Urne
gedęghwamlican hlaf syle us todęg. And
forgyf us ure gyltas swa swa we forgyfaš urum gyltendum. And
ne gelęd žu us on costnunge, ac
alys us of yfele. Sožlice.
Middle
English (1100-1500)
Early Middle English (1100-1300)
Late Middle English (1300-1500) Modern
English (1500-)
Early Modern English (1500-1700) Lord's
Prayer/Our Father: Early Modern English The
King James Bible (1611) Our
father which art in heauen, hallowed
be thy name. Thy
kingdom come. Thy will be
done, in earth as it is in heauen. Giue
us this day our daily bread. And
forgiue us our debts, as we forgiue
our debters. And
lead us not into temptation. But
deliuer us from euil: For
thine is the kingdome, and the power, and
the glory, for euer, Amen. Lord's Prayer/Our Father: Present-Day English Our
father in heaven, we honor your holy name.
We ask that your kingdom will come
now. May your will be done on
earth, just as it is in heaven. Give
us our
food again today, as usual, and forgive us our sins, just as we forgive those
who have
sinned against us. Don't bring us
into temptation, but deliver us from the Evil One.
Amen
|